5 ways of saying that demonstrate the importance of Beer in Germany

In German there are several expressions that confirm the importance of Beer in the country’s culture. One of the best known expressions goes “if you don’t find an attractive woman it means you haven’t drank enough”. We gathered five other funny expressions which confirm the passion of Germany and its citizens for their brews.

1.Man soll das Bier nicht vor dem Kater loben

Literally, „do not praise the beer until you have tried tipsy drill“, and, to think about it, is a very wise statement applicable also to other alcoholic beverages.

2. Durst wird durch Bier erst schön

„Thirst is nice only if accompanied by a beer“: thirst seems to be what the Germans fear most, but at the same time are well aware of having at their disposal all the weapons necessary to defeat it.

3. Bei kaltem Wetter läuft die Nase, bei kaltem Bier läuft die Blase

„When the cold comes, your nose runs, when the beer is cold, the bladder.“ Nothing to add.

4. Am Morgen ein Bier und der Tag gehört dir

Probably the most cheerful among these exclamations, partly because of the kissing rhyme that bring joy. It means: „Drink a beer in the morning and the day is yours.“ [ It is not so advisable to do so during the working week.]

5. Ein Bock ist jenes Tier, der auch als Bier getrunken werden kann

This aphorism dates back to the nineteenth century and refers to a particular type of beer called Bock (translated „goat“) with an alcoholic rate of 6.5%. Translated, it means „the goat is that animal that can also be drunk as beer“.

These German ways of saying are added to others that do not spin exactly around the motif of beer, but they focus on drinking alcohol in general.

1. Wenn ich Durst habe, sieht es keiner. Wenn ich besoffen bin, sehen es alle

This pearl of wisdom refers again to thirst: „If I’m thirsty, no one will notice. If I’m drunk, everybody will know”

2. Der Wirt ist nicht der Beste, der mehr trinkt als die Gäste

Everyone likes to talk with the bartender, but nobody likes to pick it up from the ground, lost drunk. In Germany there is also a saying about this situation: „A barman is certainly not the best, if he drinks more than his guests“. What to say, there is really a saying to address any situation!  

3. Halb besoffen, ist rausgeschmissenes Geld

If there are sayings that call for prudence in drinking alcohol, this one reverse them all: „getting half drunk is a waste of money”

4. Durst ist schlimmer als Heimweh

To reconfirm the fact that the Germans know that there is nothing that can not be solved with a good drink, this saying goes „it’s worse to be thirsty than feeling nostalgic“ and probably does not refer to apple juice.

5. Hast du Kater, nimmst den Rat, trinke früh, was du trankst spät

In mezzo a cosi tanti detti non poteva mancare un consiglio su come affrontare al meglio una sbronza: “Se hai una sbronza, accetta il consiglio di bere prima quello che hai bevuto per ultimo”.

In the midst of so many sayings there could not be missing an advice on how to deal best when drunk: „If you are drunk, accept the advice of drinking first what you drank for last”


Cover photo:CC0

Are you getting intrigued by the German language or wish to refine your vocabulary? Then take a look at the German courses that Berlino Schule organizes! 

0 Kommentare

Hinterlasse einen Kommentar

An der Diskussion beteiligen?
Hinterlasse uns deinen Kommentar!

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert